1
00:00:01,276 --> 00:00:05,076
Aaah! Aah! Aah! Aah!

2
00:00:05,110 --> 00:00:06,976
Shut up! Shut up!

3
00:00:07,010 --> 00:00:08,976
What do... what do you want?!

4
00:00:09,010 --> 00:00:11,476
Ask your little no-collar
choirboy, huh?

5
00:00:11,510 --> 00:00:13,176
- Oh!
- You owe me 6 grand.

6
00:00:13,210 --> 00:00:14,176
Oh!

7
00:00:14,210 --> 00:00:16,176
Kenny, do you know these boys?

8
00:00:16,210 --> 00:00:19,543
Look, guys, I'll get it!
I just need more time.

9
00:00:26,443 --> 00:00:28,776
Keep him away from me, huh?

10
00:00:28,810 --> 00:00:31,676
I feel like a child molester.

11
00:00:33,076 --> 00:00:35,243
Oh!

12
00:00:35,276 --> 00:00:37,310
Oh, nice work, kid.

13
00:00:37,343 --> 00:00:38,976
The department's got an
undercover program.

14
00:00:39,010 --> 00:00:40,943
Every year, the department takes
younger-looking officers...

15
00:00:40,976 --> 00:00:42,976
At least,
the younger-looking ones

16
00:00:43,010 --> 00:00:44,943
we think
can handle the pressure.

17
00:00:44,976 --> 00:00:46,343
Teach them
how to be teenagers again.

18
00:00:46,376 --> 00:00:48,176
Then we send them out
to various high schools

19
00:00:48,210 --> 00:00:49,810
where we can use
a good man undercover.

20
00:00:49,843 --> 00:00:51,143
No, thanks.

21
00:00:51,176 --> 00:00:53,343
Either this or I assign you
to a desk at Parker center

22
00:00:53,376 --> 00:00:54,943
until you look old enough
to be a cop.

23
00:00:54,976 --> 00:00:58,343
This is not a real impressive
completion record, Bauer.

24
00:00:58,376 --> 00:01:00,076
Seems like, at wilcox high,

25
00:01:00,110 --> 00:01:02,443
you threw
a lot of interceptions.

26
00:01:05,943 --> 00:01:09,476
Come on, waxer!
Leave me alone, man!

27
00:01:13,910 --> 00:01:16,476
You're gonna like it
here at Amherst, boy.

28
00:01:16,510 --> 00:01:19,110
You're gonna like it a lot
if you like dying.

29
00:01:29,310 --> 00:01:31,710
♪ We never thought of finding ♪

30
00:01:31,743 --> 00:01:34,310
♪ A place where we belong ♪

31
00:01:34,343 --> 00:01:36,976
♪ Don't have to stand alone ♪

32
00:01:37,010 --> 00:01:39,610
♪ We'll never let you fall ♪

33
00:01:39,643 --> 00:01:41,310
♪ Don't need permission ♪

34
00:01:41,343 --> 00:01:44,476
♪ To decide what you believe ♪

35
00:01:44,510 --> 00:01:45,776
♪ You're gonna learn something ♪

36
00:01:45,810 --> 00:01:46,943
♪ When we meet you
after school ♪

37
00:01:46,976 --> 00:01:48,410
♪ I said, jump ♪

38
00:01:48,443 --> 00:01:52,010
♪ Down on jump street ♪

39
00:01:52,043 --> 00:01:54,110
♪ I said, jump ♪

40
00:01:54,143 --> 00:01:56,810
♪ Down on jump street ♪

41
00:01:56,843 --> 00:01:58,776
♪ Your friends will be there ♪

42
00:01:58,810 --> 00:02:02,843
♪ When your back is ♪
to the wall ♪

43
00:02:02,876 --> 00:02:04,876
♪ You'll find you need us ♪

44
00:02:04,910 --> 00:02:07,843
♪ 'Cause there's no one else
to call ♪

45
00:02:07,876 --> 00:02:09,843
♪ When it looks hopeless ♪

46
00:02:09,876 --> 00:02:12,843
♪ A decision's what you need ♪

47
00:02:12,876 --> 00:02:14,843
♪ You better be ready 'cause
you're running out of time ♪

48
00:02:14,876 --> 00:02:15,943
♪ I said, jump ♪

49
00:02:15,976 --> 00:02:19,010
♪ 21 jump street! ♪

50
00:02:24,371 --> 00:02:26,705
Kyle rote, baby,
New York giants!

51
00:02:26,738 --> 00:02:27,705
Break runner!

52
00:02:27,738 --> 00:02:30,271
Guys, can we talk?

53
00:02:30,305 --> 00:02:32,671
Open!

54
00:02:32,705 --> 00:02:34,138
Pinhole!

55
00:02:34,171 --> 00:02:36,138
Go get 'em! Touchdown!
All right!

56
00:02:36,171 --> 00:02:37,638
Guys, look, I'd really like
to get down to...

57
00:02:37,671 --> 00:02:39,905
Always kicked like this
when he ran Kyle rote.

58
00:02:39,938 --> 00:02:41,971
I used to imitate it when
I would play in high school.

59
00:02:42,005 --> 00:02:44,271
You looking for a face, man?

60
00:02:44,305 --> 00:02:45,338
Ugh!

61
00:02:45,371 --> 00:02:47,438
Guys, can we get down
to business here?

62
00:02:47,471 --> 00:02:49,705
Aaah!

63
00:02:49,738 --> 00:02:52,005
Ugh!

64
00:02:52,038 --> 00:02:55,171
Guys, I'd really like
to take care of this.

65
00:02:55,205 --> 00:02:56,838
Huh?

66
00:02:56,871 --> 00:02:59,771
Well, according to procedure,
I'm supposed to debrief.

67
00:02:59,805 --> 00:03:03,371
"Procedure"?
Hey, man, I hate that word.

68
00:03:03,405 --> 00:03:06,871
Sounds, uh, republican
or something.

69
00:03:06,905 --> 00:03:08,305
I <i>am</i> a republican.

70
00:03:08,338 --> 00:03:10,238
Yeah, figures.

71
00:03:10,271 --> 00:03:13,471
Okay, time's up, gang.

72
00:03:15,205 --> 00:03:18,271
Bet this is the only precinct
in the department

73
00:03:18,305 --> 00:03:20,005
- that has recess.
- Whoo!

74
00:03:20,038 --> 00:03:22,105
Consider it a break, buddy.

75
00:03:22,138 --> 00:03:26,571
15 years ago, I had everybody
meditate for an hour.

76
00:03:26,605 --> 00:03:31,371
Okay, buckaroos,
let's tell jenko daddy-o

77
00:03:31,405 --> 00:03:33,505
what went down
at the schoolhouse today.

78
00:03:35,338 --> 00:03:37,638
In case anybody's baby
gets constipated?

79
00:03:37,671 --> 00:03:38,838
You wish, man.

80
00:03:38,871 --> 00:03:40,738
The stuff hasn't even taken
its first step.

81
00:03:40,771 --> 00:03:42,805
I thought Parker center
wasn't gonna front you

82
00:03:42,838 --> 00:03:44,371
the buying money till Thursday.

83
00:03:44,405 --> 00:03:46,271
Bureaucracy waits
for no junkie, jenk.

84
00:03:46,305 --> 00:03:48,271
And I got 2 large
out of hoffs' reserve.

85
00:03:48,305 --> 00:03:49,571
And the suspect in question

86
00:03:49,605 --> 00:03:51,738
let me take the rest of it
under my arm.

87
00:03:51,771 --> 00:03:53,371
I mean, this guy's
not too bright.

88
00:03:53,405 --> 00:03:54,505
Good going, Harry.

89
00:03:54,538 --> 00:03:56,605
I'll file a warrant
in the morning.

90
00:03:56,638 --> 00:03:58,005
We'll pick the creep up.

91
00:03:58,038 --> 00:04:00,305
- And I share the collar, right?
- What?

92
00:04:00,338 --> 00:04:03,238
Hey, tojo, it was my 2 grand.

93
00:04:03,271 --> 00:04:06,005
Hanson, you stay out of trouble
today?

94
00:04:07,871 --> 00:04:09,705
Notes?

95
00:04:09,738 --> 00:04:12,105
What are you,
like, related to Steve garvey?

96
00:04:13,805 --> 00:04:16,838
6:45 A.M., reported
to jump street to headquarters

97
00:04:16,871 --> 00:04:18,838
for roll call. Captain jenko...

98
00:04:18,871 --> 00:04:20,871
I think we got
all that part, hanson.

99
00:04:20,905 --> 00:04:23,305
We were there, too, remember?

100
00:04:26,005 --> 00:04:28,271
Arrived Amherst high school
at 8:37

101
00:04:28,305 --> 00:04:30,438
and immediately had
an altercation

102
00:04:30,471 --> 00:04:32,271
with one Tyrell Thompson.

103
00:04:32,305 --> 00:04:33,471
Altercation took place

104
00:04:33,505 --> 00:04:35,071
over proprietorship
of a parking spot.

105
00:04:35,105 --> 00:04:38,738
No shots fired.
Oh, good thing, hanson.

106
00:04:38,771 --> 00:04:40,505
You didn't have a gun.

107
00:04:40,538 --> 00:04:42,671
Thompson is commonly known
as waxer.

108
00:04:42,705 --> 00:04:45,338
He's a repeat offender.
I got that from juvenile.

109
00:04:45,371 --> 00:04:46,838
- They know all about him.
- Hmm.

110
00:04:46,871 --> 00:04:48,105
And I'm almost certain

111
00:04:48,138 --> 00:04:50,705
that waxer is one of
the suspects from that 211

112
00:04:50,738 --> 00:04:52,698
that officer donegan and I
investigated last week.

113
00:04:53,805 --> 00:04:55,038
1-Adam-12, 1-Adam-12.

114
00:04:55,071 --> 00:04:57,305
211, go to heaven.
415, if you know what I mean.

115
00:04:57,338 --> 00:04:59,905
Get to the point!

116
00:04:59,938 --> 00:05:03,005
One of the victims,
a Kenneth weckerle,

117
00:05:03,038 --> 00:05:05,071
is a student at Amherst.

118
00:05:05,105 --> 00:05:06,771
Was observed by this officer

119
00:05:06,805 --> 00:05:08,671
being extorted
by Tyrell Thompson.

120
00:05:09,938 --> 00:05:12,205
I think that means "squeezed."

121
00:05:12,238 --> 00:05:15,205
Well, apparently, weckerle
owes Thompson a lot of money.

122
00:05:15,238 --> 00:05:16,438
For what?

123
00:05:16,471 --> 00:05:18,391
That's what he's gonna
find out, sweet britches.

124
00:05:19,605 --> 00:05:22,105
Yeah, and I can't believe
it's a coincidence

125
00:05:22,138 --> 00:05:24,171
that I was put into
the same school

126
00:05:24,205 --> 00:05:25,705
that Kenny weckerle goes to.

127
00:05:25,738 --> 00:05:28,338
No, I tend to doubt it,
too, hanson...

128
00:05:28,371 --> 00:05:30,071
Unless you think
I just got off tour

129
00:05:30,105 --> 00:05:31,438
with the monkees or something.

130
00:05:31,471 --> 00:05:33,671
Of course it wasn't an accident.

131
00:05:33,705 --> 00:05:36,271
I thought it would be time
for you to cool out

132
00:05:36,305 --> 00:05:38,138
for a while... Not go in there

133
00:05:38,171 --> 00:05:40,605
and start rousting everybody
in study hall.

134
00:05:40,638 --> 00:05:42,605
Well, if Kenny
would have made me as a cop,

135
00:05:42,638 --> 00:05:44,738
it would have blown
both the case and my cover.

136
00:05:44,771 --> 00:05:48,471
Hey, man, never happen. Nah.

137
00:05:48,505 --> 00:05:51,305
Look, you and ioki

138
00:05:51,338 --> 00:05:54,905
put a 24-hour stakeout
on this kid.

139
00:05:54,938 --> 00:05:58,205
And... Harry, I guess,
you'd better take your car.

140
00:05:59,705 --> 00:06:01,105
Right.

141
00:06:01,138 --> 00:06:04,471
So Kenny wecker, wanker,
what's-it doesn't recognize

142
00:06:04,505 --> 00:06:07,338
your hot-shot '68
in the school parking lot.

143
00:06:07,371 --> 00:06:09,105
- Comprende?
- Oh.

144
00:06:09,138 --> 00:06:11,371
Okay, class dismissed.

145
00:06:16,238 --> 00:06:20,171
Man, you know,
I learned how to speak English

146
00:06:20,205 --> 00:06:22,238
by watching <i>dragnet</i>
in reruns, right?

147
00:06:22,271 --> 00:06:23,938
And I used to think
that a "stakeout"

148
00:06:23,971 --> 00:06:25,771
was what you did
to get a sirloin to go.

149
00:06:27,271 --> 00:06:29,871
And don't ask me what I thought
"assume the position" meant.

150
00:06:33,538 --> 00:06:35,371
Man, I hate this.

151
00:06:35,405 --> 00:06:37,405
I don't know.
We're in the field.

152
00:06:37,438 --> 00:06:40,038
You know, I kind of enjoy it.
Yeah, you would.

153
00:06:40,071 --> 00:06:43,338
You're all cop, aren't you?
Like your old man.

154
00:06:43,371 --> 00:06:46,171
You know, I heard
he was pretty hot.

155
00:06:46,205 --> 00:06:49,938
He won the medal of valor
and everything.

156
00:06:49,971 --> 00:06:52,971
What did he win it for?

157
00:06:53,005 --> 00:06:55,305
Getting killed.

158
00:07:10,705 --> 00:07:13,671
♪ Lock the doors,
ignore the kids ♪

159
00:07:13,705 --> 00:07:15,571
♪ And look the other way ♪

160
00:07:15,605 --> 00:07:20,571
♪ That's just the way we live
our lives in this day and age ♪

161
00:07:20,605 --> 00:07:25,471
♪ We all are prisoners,
watching our world decline ♪

162
00:07:25,505 --> 00:07:27,071
♪ God only help us ♪

163
00:07:27,105 --> 00:07:32,738
♪ While we're living it up
on borrowed time ♪

164
00:07:32,771 --> 00:07:36,971
♪ We're not gonna change ♪

165
00:07:37,005 --> 00:07:42,671
♪ We just find someone else
to blame ♪

166
00:07:42,705 --> 00:07:46,271
♪ What a shame, what a shame,
what a shame, what a shame ♪

167
00:07:48,871 --> 00:07:50,838
♪ Oh oh oh ♪

168
00:07:50,871 --> 00:07:52,071
♪ Father, mother ♪

169
00:07:52,105 --> 00:07:56,005
Some collar...
The kid's a newspaper boy.

170
00:07:59,771 --> 00:08:00,805
I don't believe it.

171
00:08:00,838 --> 00:08:02,771
The little jerk's
doing smash-and-grabs.

172
00:08:02,805 --> 00:08:05,105
All right,
time to goose the deuce.

173
00:08:05,138 --> 00:08:10,338
♪ That's just
the way of the world ♪

174
00:08:10,371 --> 00:08:15,038
♪ We all deny it,
but who's gonna fight it? ♪

175
00:08:15,071 --> 00:08:17,938
♪ That's just the way of the ♪

176
00:08:17,971 --> 00:08:19,271
♪ That's just
the way of the world ♪

177
00:08:19,305 --> 00:08:20,838
Go easy, ioki.

178
00:08:20,871 --> 00:08:22,671
I think we're just supposed
to follow him.

179
00:08:22,705 --> 00:08:24,438
It's a 459,
and I need the collar.

180
00:08:24,471 --> 00:08:26,171
Hoffs got half of my last one.

181
00:08:29,471 --> 00:08:35,205
♪ Always tellin' me
what to say ♪

182
00:08:44,005 --> 00:08:46,438
♪ I'm gonna get by ♪

183
00:08:46,471 --> 00:08:52,438
♪ On life, Liberty, and
the pursuit of lifetime time ♪

184
00:09:08,571 --> 00:09:10,471
♪ Hey, hey ♪

185
00:09:10,505 --> 00:09:14,305
♪ Mother, father,
sister, and brother ♪

186
00:09:14,338 --> 00:09:20,205
♪ That's just
the way of the world ♪

187
00:09:20,238 --> 00:09:25,305
♪ Modern healers,
feelers, and dealers ♪

188
00:09:25,338 --> 00:09:29,138
♪ That's just
the way of the world ♪

189
00:09:29,171 --> 00:09:31,771
♪ Oh, oh, oh ♪

190
00:09:31,805 --> 00:09:33,905
Pull over, ioki,
it's one of ours!

191
00:09:33,938 --> 00:09:35,705
Man, but he's getting away!

192
00:09:35,738 --> 00:09:37,771
♪ That's just the way of the ♪

193
00:09:37,805 --> 00:09:42,805
♪ That's just
the way of the world ♪

194
00:09:42,838 --> 00:09:45,638
♪ Yeah, yeah ♪

195
00:09:48,438 --> 00:09:51,338
♪ Hey, hey, hey ♪

196
00:10:17,238 --> 00:10:20,271
Okay, buster, get your hands
where I can see them

197
00:10:20,305 --> 00:10:21,571
and freeze!

198
00:10:21,605 --> 00:10:23,538
Wait a minute.
Don't shoot! I'm a cop!

199
00:10:23,571 --> 00:10:25,638
Says who?

200
00:10:25,671 --> 00:10:28,571
Says me.

201
00:10:28,605 --> 00:10:30,738
Hanson.

202
00:10:30,771 --> 00:10:31,971
I should have known.

203
00:10:32,005 --> 00:10:33,371
I didn't recognize you

204
00:10:33,405 --> 00:10:36,105
without the bandage
on your partner's nose.

205
00:10:43,330 --> 00:10:45,563
The meter,
or the rhyme, if you will,

206
00:10:45,597 --> 00:10:47,630
of a well-written sentence...

207
00:10:47,663 --> 00:10:50,330
gives us, the writer,
the poetic platform

208
00:10:50,363 --> 00:10:53,863
to, in fact, launch
the literary passion

209
00:10:53,897 --> 00:10:56,097
that we, the writers, intend.

210
00:10:58,163 --> 00:11:00,530
Can anyone tell me
another reason

211
00:11:00,563 --> 00:11:03,297
we might choose
to diagram a sentence?

212
00:11:03,330 --> 00:11:06,330
Anyone? Just raise your hand,
raise your hand.

213
00:11:06,363 --> 00:11:09,030
Uh...

214
00:11:09,063 --> 00:11:11,897
Uh... David gobal?

215
00:11:11,930 --> 00:11:14,163
Huh?

216
00:11:14,197 --> 00:11:16,297
Good morning, Mr. gobal.
Might you tell

217
00:11:16,330 --> 00:11:18,297
the rest of the class
another reason

218
00:11:18,330 --> 00:11:20,997
why we might want to learn
how to diagram a sentence?

219
00:11:21,030 --> 00:11:23,930
So you can draw a salary?

220
00:11:25,997 --> 00:11:28,130
I'll take that, Mr. Bauer.

221
00:11:28,163 --> 00:11:32,130
I'm sure the rest of the class
here is breathless with interest

222
00:11:32,163 --> 00:11:33,730
concerning your liaison.

223
00:11:33,763 --> 00:11:35,730
Read it aloud.

224
00:11:35,763 --> 00:11:37,897
Come on, man. It's personal.

225
00:11:37,930 --> 00:11:39,430
I'm not your "man," Mr. Bauer.

226
00:11:39,463 --> 00:11:42,997
Read it, or get ready for
extra innings with Mr. shaffer.

227
00:11:46,363 --> 00:11:49,897
"Dear tom, I hope you're
enjoying Mr. lamb's lecture"

228
00:11:49,930 --> 00:11:52,197
"on diagramming sentences
as much as I am."

229
00:11:52,230 --> 00:11:54,597
"If you need any study help,
I'll be glad..."

230
00:11:59,963 --> 00:12:03,397
"Hi. My name is Wendy,
and I love to party.

231
00:12:04,563 --> 00:12:06,097
"I'll meet you after school.

232
00:12:06,130 --> 00:12:08,797
If you have a car, just
tell me where it's at."

233
00:12:08,830 --> 00:12:11,663
Oh, brilliantly written,
miss byers.

234
00:12:11,697 --> 00:12:14,430
No, brilliant.

235
00:12:14,463 --> 00:12:16,530
But in my classroom,
we like to refrain

236
00:12:16,563 --> 00:12:18,863
from ending a sentence
with a preposition.

237
00:12:18,897 --> 00:12:22,463
"If you have a car, just
tell me where it's <i>at"?</i>

238
00:12:22,497 --> 00:12:24,130
Help her out, Mr. Bauer.

239
00:12:24,163 --> 00:12:26,130
It's in the student lot,
a blue '68 mustang.

240
00:12:26,163 --> 00:12:28,797
With the prepositional problem

241
00:12:28,830 --> 00:12:31,830
at the end
of the sentence, genius.

242
00:12:31,863 --> 00:12:33,830
For example...
If you were to ask me,

243
00:12:33,863 --> 00:12:35,730
'cause you're new here
at school...

244
00:12:35,763 --> 00:12:37,930
Where the cafeteria is <i>at,</i>

245
00:12:37,963 --> 00:12:40,363
how would you ask it properly?

246
00:12:40,397 --> 00:12:44,730
"Where's the cafeteria at,
<i>schmo?"</i>

247
00:12:51,297 --> 00:12:53,430
I have been filled in
on your potential

248
00:12:53,463 --> 00:12:54,930
as a problem here at Amherst.

249
00:12:54,963 --> 00:12:57,163
So, in my own way,
I'd like to contribute

250
00:12:57,197 --> 00:12:58,397
to your rehabilitation.

251
00:12:58,430 --> 00:13:00,663
Instead of giving
that wise mouth of yours

252
00:13:00,697 --> 00:13:03,363
a week's detention,
I prefer a more civil approach.

253
00:13:03,397 --> 00:13:04,963
Welcome to the drama club.

254
00:13:04,997 --> 00:13:08,097
I'm going to be directing
<i>rip Van winkle</i> this year.

255
00:13:08,130 --> 00:13:10,930
And if you don't
come out for the school play,

256
00:13:10,963 --> 00:13:13,663
I'm sure I can get Jake shaffer
to assign you

257
00:13:13,697 --> 00:13:16,030
a more barbaric reprisal.

258
00:13:16,063 --> 00:13:19,230
Look, Wendy, I think
you're nice and all, but...

259
00:13:19,263 --> 00:13:21,163
Thanks. My mom
thinks I'm a tramp.

260
00:13:21,197 --> 00:13:23,630
So, I like guys.
I mean, big deal. It's normal.

261
00:13:23,663 --> 00:13:25,730
Like, I got a lot
of hormonal activity

262
00:13:25,763 --> 00:13:27,663
going on
in my glands or something.

263
00:13:27,697 --> 00:13:30,397
So she makes me watch all
these things on public TV...

264
00:13:30,430 --> 00:13:33,230
You know, about teenage
pregnancy and venereal disease.

265
00:13:33,263 --> 00:13:34,697
And, like, I don't do that.

266
00:13:34,730 --> 00:13:37,830
Except I have this friend...
I won't tell you her name.

267
00:13:37,863 --> 00:13:39,497
Well, okay, okay,
so, it's Sheila.

268
00:13:39,530 --> 00:13:41,830
And anyway, she thought, like,
that she had herpes,

269
00:13:41,863 --> 00:13:43,563
but it was just a cold sore.

270
00:13:43,597 --> 00:13:45,963
But a cold sore,
that's like herpes, right?

271
00:13:45,997 --> 00:13:47,463
Absolutely. Same.

272
00:13:47,497 --> 00:13:49,497
Do you really have a mustang?

273
00:13:49,530 --> 00:13:51,030
Yeah.

274
00:13:51,063 --> 00:13:52,863
That is so hot.
Where did you get it?

275
00:13:52,897 --> 00:13:54,130
It was my dad's.

276
00:13:54,163 --> 00:13:57,597
Mine drives a Chrysler.
Yours must be really cool.

277
00:13:57,630 --> 00:13:59,130
Yeah, he was.

278
00:13:59,163 --> 00:14:02,463
Look, Wendy, uh, I...

279
00:14:05,363 --> 00:14:08,230
I already, uh...
Have a girlfriend.

280
00:14:19,763 --> 00:14:21,397
Lucky girl.

281
00:14:21,430 --> 00:14:22,963
Who?

282
00:14:22,997 --> 00:14:25,197
Your girlfriend.
You're a great kisser.

283
00:14:25,230 --> 00:14:27,530
Yeah, well, I didn't want you
to go through life

284
00:14:27,563 --> 00:14:29,163
without at least one, you know?

285
00:14:29,197 --> 00:14:32,263
Hey, pal. That's <i>my</i> girlfriend.

286
00:14:32,297 --> 00:14:33,997
Lucky guy. She's a great kisser.

287
00:14:37,430 --> 00:14:41,797
For this year's school
dramatic presentation,

288
00:14:41,830 --> 00:14:45,163
I have selected <i>rip Van winkle.</i>

289
00:14:45,197 --> 00:14:46,997
My fellow thespians,

290
00:14:47,030 --> 00:14:50,497
<i>rip Van winkle</i>
is an American classic.

291
00:14:50,530 --> 00:14:53,330
I ain't no "thesbian," Mr. lamb.

292
00:14:53,363 --> 00:14:55,763
No way, man, you're a homo.

293
00:14:55,797 --> 00:14:57,930
All right, class...

294
00:14:57,963 --> 00:15:01,430
Glad that you can
make it, Mr. Bauer.

295
00:15:01,463 --> 00:15:03,797
Oh, yeah, I got hung up
with rona Barrett.

296
00:15:03,830 --> 00:15:05,063
After this, she figures

297
00:15:05,097 --> 00:15:07,097
I'm gonna be bigger
than Paul Newman.

298
00:15:07,130 --> 00:15:09,763
Oh, in that case, maybe I
should give you the lead.

299
00:15:09,797 --> 00:15:11,397
No. Kidding.

300
00:15:11,430 --> 00:15:13,430
Fortunately for
Washington Irving, so was I.

301
00:15:13,463 --> 00:15:16,263
Kenny... Kenny!

302
00:15:16,297 --> 00:15:17,797
If you would...

303
00:15:17,830 --> 00:15:19,697
Could you please
read through the play

304
00:15:19,730 --> 00:15:22,363
with butch Cassidy here?

305
00:15:22,397 --> 00:15:23,830
Kenny weckerle, tom Bauer.

306
00:15:23,863 --> 00:15:25,730
This play stinks!

307
00:15:25,763 --> 00:15:28,430
Can't we do something
with "death" in the title?

308
00:15:28,463 --> 00:15:30,230
All right, class,

309
00:15:30,263 --> 00:15:32,630
uh-oh.

310
00:15:38,663 --> 00:15:40,897
What are you, a hypnotist?

311
00:15:42,530 --> 00:15:45,130
- Quit staring, huh?
- Yeah.

312
00:15:45,163 --> 00:15:46,697
Where do you want to start?

313
00:15:46,730 --> 00:15:49,630
I... I don't know.
I don't know the play.

314
00:15:49,663 --> 00:15:50,663
You're lucky.

315
00:15:50,697 --> 00:15:53,063
The thing could
cure an insomniac.

316
00:15:55,097 --> 00:15:56,530
Hey, do I know you?

317
00:15:56,563 --> 00:15:58,330
No. I'm new.

318
00:15:58,363 --> 00:16:00,197
No, I know I know you, man.

319
00:16:00,230 --> 00:16:03,463
No, you couldn't.
See, I'm from wilcox.

320
00:16:03,497 --> 00:16:05,730
Yeah, I do.

321
00:16:05,763 --> 00:16:08,330
You used to date my sister.

322
00:16:08,363 --> 00:16:10,130
Half the guys at wilcox have.

323
00:16:10,163 --> 00:16:13,130
Kind of skinny, a real brat?
Noreen?

324
00:16:13,163 --> 00:16:16,297
Got one of them sid vicious
haircuts like yours?

325
00:16:16,330 --> 00:16:18,763
Oh, yeah, Noreen.
Yeah, nice girl.

326
00:16:18,797 --> 00:16:21,163
Wait till you live with her.

327
00:16:27,063 --> 00:16:29,963
- Hey, need a ride home?
- No.

328
00:16:29,997 --> 00:16:32,130
Come on, it's no problem.

329
00:16:32,163 --> 00:16:35,163
What are you, a priest?
I don't need a ride.

330
00:16:35,197 --> 00:16:37,530
Hey, are you all right?
Is something wrong or something?

331
00:16:37,563 --> 00:16:38,763
Who wants to know?

332
00:16:38,797 --> 00:16:40,797
- Forget it.
- Exactly.

333
00:16:42,863 --> 00:16:45,030
- Hi.
- Hi.

334
00:16:45,063 --> 00:16:48,363
I don't want any more trouble
with your boyfriend, okay?

335
00:16:48,397 --> 00:16:51,430
Oh, he's not my boyfriend.
I just go out with him.

336
00:16:51,463 --> 00:16:53,797
- Really?
- Yeah.

337
00:16:53,830 --> 00:16:55,630
Okay.

338
00:16:55,663 --> 00:16:57,563
I'm sorry
I got to tell you this.

339
00:16:57,597 --> 00:17:00,363
You know your friend Sheila?
Uhhuh.

340
00:17:00,397 --> 00:17:02,663
It was me who gave her
the cold sore.

341
00:17:02,697 --> 00:17:04,863
I like you and all,
but it would be unfair

342
00:17:04,897 --> 00:17:07,130
if I didn't tell you,
I think I'm a carrier.

343
00:17:07,163 --> 00:17:09,197
- Really?
- Yeah.

344
00:17:09,230 --> 00:17:12,430
Wounded in action
during the sexual revolution.

345
00:17:12,463 --> 00:17:14,563
But I'll give you a call
when it goes into remission.

346
00:17:14,597 --> 00:17:18,197
Hey, look, I kind of
already have a boyfriend.

347
00:17:18,230 --> 00:17:21,030
Let's just be friends, okay?
Okay.

348
00:17:21,063 --> 00:17:22,797
Yuck.

349
00:17:24,797 --> 00:17:26,297
<i>Come on, boy.</i>

350
00:17:26,330 --> 00:17:28,797
Your daddy's jag
was just the interest.

351
00:17:28,830 --> 00:17:30,963
I need you to pay the whole tab.

352
00:17:30,997 --> 00:17:33,663
Look, man, I'm working
on it, I told you.

353
00:17:33,697 --> 00:17:35,930
You better work on it faster.

354
00:17:35,963 --> 00:17:37,630
This bank's got a steep rate.

355
00:17:37,663 --> 00:17:39,663
Leave him alone.

356
00:17:39,697 --> 00:17:41,663
Look, man, this is
none of your problem.

357
00:17:41,697 --> 00:17:43,297
Just get out of here, all right?

358
00:17:43,330 --> 00:17:44,963
But his problem is some of mine.

359
00:17:44,997 --> 00:17:46,697
I've been waiting for you, boy.

360
00:17:46,730 --> 00:17:49,530
- Leave him alone.
- You'd best chill.

361
00:17:49,563 --> 00:17:51,430
This square is
a business associate of mine.

362
00:17:51,463 --> 00:17:53,930
Would you shut up about that?!

363
00:17:56,197 --> 00:17:59,063
Start worrying about yourself.

364
00:17:59,097 --> 00:18:02,197
I'm gonna cut you
a lesson now, boy.

365
00:18:02,230 --> 00:18:05,230
Come on, get some of this.
You bad.

366
00:18:05,263 --> 00:18:07,063
Come on.

367
00:18:09,763 --> 00:18:11,497
Hey!

368
00:18:11,530 --> 00:18:13,930
Get out of here!

369
00:18:13,963 --> 00:18:16,530
What the hell is going on here?

370
00:18:16,563 --> 00:18:18,730
I told you two punks about this!

371
00:18:18,763 --> 00:18:20,063
Hey, relax, Mr. shaffer.

372
00:18:20,097 --> 00:18:22,630
Me and my new buddy
was just playing the dozens.

373
00:18:22,663 --> 00:18:25,530
That true?

374
00:18:25,563 --> 00:18:27,630
Oh, yeah.
The guy's a real buddy.

375
00:18:27,663 --> 00:18:29,663
Hey, buddy, I'll call you later.

376
00:18:29,697 --> 00:18:32,163
Please do.

377
00:18:32,197 --> 00:18:34,630
You know I will.

378
00:18:37,030 --> 00:18:40,330
Don't try pulling waxer
off side, Bauer.

379
00:18:41,897 --> 00:18:43,630
He's a killer.

380
00:18:43,663 --> 00:18:45,863
Is he?

381
00:18:48,325 --> 00:18:50,292
Shazam, captain marvel.

382
00:18:50,325 --> 00:18:52,325
How did you get this so fast?

383
00:18:52,358 --> 00:18:54,492
An old friend of my dad's
runs the night shift

384
00:18:54,525 --> 00:18:55,692
down at records and I.D.S,

385
00:18:55,725 --> 00:18:57,725
so I got up early
and had him pull the file.

386
00:18:57,758 --> 00:19:00,725
A little extra credit, huh?
Good licks, bub.

387
00:19:00,758 --> 00:19:04,258
Listen to this...
In the last six weeks,

388
00:19:04,292 --> 00:19:07,092
there have been 15459s
in the same area,

389
00:19:07,125 --> 00:19:08,625
all between 4:00 and 6:00 A.M.

390
00:19:08,658 --> 00:19:09,825
I thought for sure

391
00:19:09,858 --> 00:19:12,258
Kenny weckerle
was involved in drugs,

392
00:19:12,292 --> 00:19:15,025
but now it looks
more like a burglary ring.

393
00:19:15,058 --> 00:19:17,025
Maybe.

394
00:19:17,058 --> 00:19:19,492
But then where does
this waxer guy fit in?

395
00:19:19,525 --> 00:19:21,892
I mean, he's playing the kid
pretty hard.

396
00:19:21,925 --> 00:19:24,792
Tried to beat him up.
Ripped off his old man's car.

397
00:19:24,825 --> 00:19:26,958
I still think we should
pick Kenny up and book him.

398
00:19:26,992 --> 00:19:28,692
Ioki and I can make
a pretty good case...

399
00:19:28,725 --> 00:19:30,458
I.D.'D him at the scene
and everything.

400
00:19:30,492 --> 00:19:32,925
Oh, wait a minute.
Here's the deal.

401
00:19:32,958 --> 00:19:35,792
We'll keep an eye
on scooter wank weckerle.

402
00:19:35,825 --> 00:19:37,225
You stick with waxer.

403
00:19:37,258 --> 00:19:39,692
I mean, it just seems to me,
it'd take a lot more

404
00:19:39,725 --> 00:19:41,692
than a bunch of
hot watches and cameras

405
00:19:41,725 --> 00:19:43,558
to pay for that Ferrari
he's driving.

406
00:19:45,892 --> 00:19:49,092
Well, see you
at the schoolhouse, son.

407
00:19:51,658 --> 00:19:54,925
♪ No life, no love,
don't know no one ♪

408
00:20:06,525 --> 00:20:08,758
Hey, waxer!

409
00:20:09,292 --> 00:20:11,092
Waxer.

410
00:20:14,425 --> 00:20:17,192
♪ No drugs, no vice ♪

411
00:20:17,225 --> 00:20:19,925
Hey, waxer!

412
00:20:19,958 --> 00:20:22,292
♪ No tolerance,
no more, no way ♪

413
00:20:22,325 --> 00:20:23,958
♪ No ♪

414
00:20:27,192 --> 00:20:28,758
Hey, ray ray.

415
00:20:28,792 --> 00:20:31,258
The clarinet player is here.

416
00:20:31,292 --> 00:20:36,958
What's up?
You don't like rap music?

417
00:20:36,992 --> 00:20:39,992
This better not be my dad's car.

418
00:20:40,025 --> 00:20:42,892
No, boy, it's what's <i>left</i>
of your daddy's car.

419
00:20:42,925 --> 00:20:44,125
Ray ray got 3 grand

420
00:20:44,158 --> 00:20:45,992
for the motor and tranny alone.

421
00:21:00,058 --> 00:21:02,092
Yeah, well,
you're not pawning this!

422
00:21:05,758 --> 00:21:07,892
This belonged to my dad.

423
00:21:07,925 --> 00:21:09,425
Don't push it.

424
00:21:09,458 --> 00:21:13,625
You owe me the difference
for the rest of that car.

425
00:21:13,658 --> 00:21:15,492
I don't owe you nothing.

426
00:21:33,692 --> 00:21:35,458
We're square now, right?

427
00:21:37,792 --> 00:21:39,858
Even?

428
00:21:43,092 --> 00:21:46,558
You can never get even, boy.

429
00:21:46,592 --> 00:21:50,225
But this sure does improve
the t.R.W.

430
00:22:13,358 --> 00:22:16,092
Hey, what's up
with this guy, huh?

431
00:22:16,125 --> 00:22:18,858
I mean, first, we follow him
from his house, right,

432
00:22:18,892 --> 00:22:20,158
then through some dump.

433
00:22:20,192 --> 00:22:22,325
And now what... he's hungry?

434
00:22:22,358 --> 00:22:24,692
I'm going in there.

435
00:22:24,725 --> 00:22:26,092
Now, look, waxer comes out,

436
00:22:26,125 --> 00:22:28,458
hit the horn twice
and then follow him, okay?

437
00:22:28,492 --> 00:22:29,925
Hey, wait a minute, man.

438
00:22:29,958 --> 00:22:31,958
Since when are you
in charge of this mission?

439
00:22:31,992 --> 00:22:34,792
Since I'm the one undercover
at Amherst.

440
00:22:34,825 --> 00:22:36,958
But you're right.
I'm sorry, brother.

441
00:22:36,992 --> 00:22:38,292
What do you want to do?

442
00:22:38,325 --> 00:22:41,392
I don't want
to hit the horn twice.

443
00:22:41,425 --> 00:22:43,158
It's broken.

444
00:22:43,192 --> 00:22:46,025
What a surprise.

445
00:23:22,458 --> 00:23:24,692
You're late.

446
00:23:24,725 --> 00:23:26,425
Maybe you're early.

447
00:23:29,192 --> 00:23:33,558
- You got the stuff?
- Relax, Ace. It's in my trunk.

448
00:23:33,592 --> 00:23:37,025
How about some champagne?

449
00:23:39,625 --> 00:23:41,225
Sir?

450
00:23:41,258 --> 00:23:43,158
Oh, uh, give me a draft.

451
00:23:43,192 --> 00:23:44,558
We don't serve draft.

452
00:23:44,592 --> 00:23:46,125
Okay, then give me a light.

453
00:23:48,025 --> 00:23:49,858
Come on, cisco,
we've all seen the ad.

454
00:23:49,892 --> 00:23:52,125
Bud light, okay.

455
00:23:52,158 --> 00:23:54,658
How about some I.D., Jack?

456
00:23:54,692 --> 00:23:55,792
This is all the I.D. I need

457
00:23:55,825 --> 00:23:57,425
unless you want me
to report this dump

458
00:23:57,458 --> 00:23:58,992
to the alcoholic beverage
commission,

459
00:23:59,025 --> 00:24:00,892
see about pulling your license.

460
00:24:00,925 --> 00:24:04,725
- Uh, bud light?
- Right.

461
00:24:14,658 --> 00:24:16,525
Handshake, huh?

462
00:24:16,558 --> 00:24:18,092
Go.

463
00:25:01,358 --> 00:25:04,192
Police emergency!
Officer tom hanson!

464
00:25:04,225 --> 00:25:05,992
Let me guess... Follow that car?

465
00:25:06,025 --> 00:25:07,525
- That's right.
- Forget it.

466
00:25:07,558 --> 00:25:10,125
What?! This is police business!
Let's roll!

467
00:25:10,158 --> 00:25:11,325
Take a bus.

468
00:25:11,358 --> 00:25:13,392
Hey, pal, it's in
my jurisdictional right

469
00:25:13,425 --> 00:25:15,792
to commandeer this taxicab!
Commandeer this, pal.

470
00:25:18,358 --> 00:25:20,825
Keep the Porsche in sight,
the other half is yours.

471
00:25:20,858 --> 00:25:21,992
I'll fix the ticket.

472
00:25:22,025 --> 00:25:23,658
Ooh.
Anything you say, commander.

473
00:25:23,692 --> 00:25:24,792
Hold on.

474
00:26:18,358 --> 00:26:21,192
You wouldn't be related
to a guy named ioki, would you?

475
00:26:21,225 --> 00:26:22,758
Is he Italian?

476
00:26:31,792 --> 00:26:34,758
Crazy son of a bitch!

477
00:26:34,792 --> 00:26:37,125
Look at my car! You crazy, man!

478
00:26:37,158 --> 00:26:39,158
Here I am, stopping
for the red light, and...

479
00:26:42,492 --> 00:26:45,392
Hey, what is this?

480
00:26:45,425 --> 00:26:48,725
What are you doing here?

481
00:26:48,758 --> 00:26:50,625
You following me, boy?

482
00:26:57,358 --> 00:26:59,458
Follow him!

483
00:27:17,353 --> 00:27:19,253
- Yeah?
- Jenko.

484
00:27:19,287 --> 00:27:23,187
Yeah, this is hanson.
Look, we messed up.

485
00:27:23,220 --> 00:27:24,553
What happened?

486
00:27:24,587 --> 00:27:27,320
Waxer made a vehicle switch
with some guy.

487
00:27:27,353 --> 00:27:28,553
Ioki followed him.

488
00:27:28,587 --> 00:27:31,387
1925 high park, suite 310.

489
00:27:31,420 --> 00:27:33,987
Name on the door is bennotovich.

490
00:27:34,020 --> 00:27:37,420
I followed waxer in a cab.
Yeah. And?

491
00:27:37,453 --> 00:27:40,920
Well, we kind of ran into him.
He saw me and then took off.

492
00:27:40,953 --> 00:27:44,353
- Shots were fired.
- You okay?

493
00:27:44,387 --> 00:27:46,520
Yeah, but I don't think
the taxi is gonna make it.

494
00:27:46,553 --> 00:27:47,987
Hey, forget the taxi.

495
00:27:48,020 --> 00:27:50,787
Taxis are easier to come by
than good cops.

496
00:27:50,820 --> 00:27:52,053
Listen, uh...

497
00:27:52,087 --> 00:27:54,953
Pick up the weckerle kid.
What charge?

498
00:27:54,987 --> 00:27:58,153
I'll call in for a ramey warrant
on that 459,

499
00:27:58,187 --> 00:28:01,087
'cause waxer, he's
gonna want to shut him up.

500
00:28:01,120 --> 00:28:04,853
And we'll package that dude
on high park tomorrow morning.

501
00:28:04,887 --> 00:28:06,220
Okay? How's the deuce?

502
00:28:06,253 --> 00:28:08,320
The best.

503
00:28:42,787 --> 00:28:45,053
What's up, Kenny?

504
00:28:45,087 --> 00:28:46,753
What do you want?

505
00:28:46,787 --> 00:28:50,187
What makes you think
I want something?

506
00:28:52,720 --> 00:28:56,553
You done good for me, Kenny.
You made me some money.

507
00:28:56,587 --> 00:28:58,820
You got straight.
It's starting to work out.

508
00:28:58,853 --> 00:29:00,887
And I figure,
like any good businessman,

509
00:29:00,920 --> 00:29:03,387
a little profit participation
among my employees

510
00:29:03,420 --> 00:29:05,487
will keep morale high.

511
00:29:10,553 --> 00:29:14,887
Speedball this mix.

512
00:29:18,187 --> 00:29:21,053
It's the best.

513
00:29:36,520 --> 00:29:39,020
Okay, I'm going
to tag up with jenk.

514
00:29:39,053 --> 00:29:40,787
- All right?
- All right.

515
00:29:49,520 --> 00:29:51,853
Hey. You're in my English
class, right?

516
00:29:51,887 --> 00:29:54,053
Yeah. Loved your hurrah, man.

517
00:29:54,087 --> 00:29:56,053
Made lamb look like a goon.
Oh, thanks.

518
00:29:56,087 --> 00:29:58,620
You know a guy named weckerle...
Kenny weckerle?

519
00:29:58,653 --> 00:30:00,687
I know his sister better.

520
00:30:00,720 --> 00:30:03,320
- Well, have you seen him around?
- No. Sorry, man.

521
00:30:05,620 --> 00:30:08,553
Hello?

522
00:30:32,687 --> 00:30:36,420
"Well, George,
while I was in my office today,

523
00:30:36,453 --> 00:30:37,920
"I heard a funny sound.

524
00:30:37,953 --> 00:30:39,387
And what do you think it was?"

525
00:30:47,953 --> 00:30:51,087
"It was your mother
chopping wood."

526
00:30:51,120 --> 00:30:53,253
Is Kenny weckerle in here?

527
00:30:53,287 --> 00:30:56,020
Mr. Bauer,
nice of you to join us,

528
00:30:56,053 --> 00:30:58,153
considering you are in the play.

529
00:30:58,187 --> 00:31:00,687
Forget the play.
Has anybody seen him?

530
00:31:00,720 --> 00:31:02,687
Yeah, I saw him down by the gym.

531
00:31:02,720 --> 00:31:05,420
He was probably
sniffing sneakers or something.

532
00:31:05,453 --> 00:31:08,087
All right, class.

533
00:31:12,520 --> 00:31:14,853
Kenny!

534
00:31:25,087 --> 00:31:27,720
Give me the paramedics...
Boys' locker room!

535
00:31:27,753 --> 00:31:29,687
Who cares who this is,
miss futterman?!

536
00:31:29,720 --> 00:31:31,987
Get the paramedics down here,
or somebody dies!

537
00:31:34,387 --> 00:31:36,820
- Freeze!
- Freeze!

538
00:31:39,620 --> 00:31:41,687
Stay down.

539
00:31:45,353 --> 00:31:47,520
The man said "freeze."

540
00:31:47,553 --> 00:31:49,520
You're under arrest, man.

541
00:31:49,553 --> 00:31:51,320
<i>You have the right
to remain silent.</i>

542
00:31:51,353 --> 00:31:53,453
<i>Anything you say can
and will be used against you</i>

543
00:31:53,487 --> 00:31:54,687
<i>in a court of law.</i>

544
00:31:54,720 --> 00:31:56,220
<i>You have the right at this time</i>

545
00:31:56,253 --> 00:31:58,420
<i>to talk to a lawyer
and have him present with you</i>

546
00:31:58,453 --> 00:31:59,720
<i>while you're being questioned.</i>

547
00:31:59,753 --> 00:32:02,820
<i>You understand?! Freeze!</i>

548
00:32:02,853 --> 00:32:05,987
Look, hanson, the kid
was shooting junk.

549
00:32:06,020 --> 00:32:07,420
It had to happen.

550
00:32:07,453 --> 00:32:09,287
If waxer hadn't have
put me with Kenny,

551
00:32:09,320 --> 00:32:11,087
he wouldn't have
given him a hot shot.

552
00:32:11,120 --> 00:32:13,387
Look, someone does drugs,
they're gonna die.

553
00:32:13,420 --> 00:32:15,920
Maybe right away,
maybe after a whole lot of pain,

554
00:32:15,953 --> 00:32:17,087
but they're gonna die.

555
00:32:17,120 --> 00:32:19,587
You can bust all
the dealers you want, man.

556
00:32:19,620 --> 00:32:21,953
The thing is, you got
to bust the Jones.

557
00:32:21,987 --> 00:32:24,520
Noreen wanted us to tell you

558
00:32:24,553 --> 00:32:27,787
that she loves you
and she's real sorry.

559
00:32:27,820 --> 00:32:29,787
Kenny, we're all sorry.

560
00:32:29,820 --> 00:32:32,053
For what?

561
00:32:32,087 --> 00:32:33,853
You had nothing to do with it.

562
00:32:33,887 --> 00:32:35,720
Oh, yes, we did.

563
00:32:35,753 --> 00:32:38,387
What is it with parents, man?

564
00:32:38,420 --> 00:32:40,320
It's got more to do
with who's cool

565
00:32:40,353 --> 00:32:42,887
than what kind of mom and dad
you got stuck with.

566
00:32:51,287 --> 00:32:53,320
Would you excuse us, please?

567
00:32:53,353 --> 00:32:55,020
Yeah. Yeah, sure.

568
00:32:55,053 --> 00:32:57,753
Gonna play golf with you
this Sunday, kiddo...

569
00:32:57,787 --> 00:32:59,820
Just you and the old man, okay?

570
00:33:16,153 --> 00:33:17,620
I hear you're a cop.

571
00:33:20,153 --> 00:33:22,820
That stinks!

572
00:33:22,853 --> 00:33:25,687
Some kind of double agent, huh?

573
00:33:25,720 --> 00:33:29,053
Blowing in your buddies.

574
00:33:29,087 --> 00:33:31,120
You're not my buddy.

575
00:33:31,153 --> 00:33:34,287
Oh, breaking my heart.

576
00:33:34,320 --> 00:33:35,920
Yeah, but I saved your life
anyway.

577
00:33:35,953 --> 00:33:37,353
Who said I was gonna die?

578
00:33:37,387 --> 00:33:41,620
10 cc's of China white,
speedballing with pure flake?!

579
00:33:41,653 --> 00:33:44,753
Waxer was trying
to kill you, man.

580
00:33:48,853 --> 00:33:51,420
He figured I was a cop
and that I was onto you.

581
00:33:51,453 --> 00:33:53,453
Then maybe you and my old man
should get together

582
00:33:53,487 --> 00:33:54,767
and split the cost of this room.

583
00:33:56,420 --> 00:33:58,220
Spit off!

584
00:33:58,253 --> 00:34:02,320
Now, maybe I can't save
your tail, man...

585
00:34:02,353 --> 00:34:04,120
Maybe I don't even want to...

586
00:34:04,153 --> 00:34:05,920
But I want waxer's!

587
00:34:09,053 --> 00:34:11,120
And you don't tell me
where I can find him,

588
00:34:11,153 --> 00:34:12,820
I'm gonna kick it
until you do...

589
00:34:12,853 --> 00:34:15,253
Buddy to buddy.

590
00:34:51,047 --> 00:34:52,980
Yeah, what's up?

591
00:34:53,013 --> 00:34:55,980
I'm looking for some
o.G. Named waxer.

592
00:34:57,980 --> 00:34:59,580
Save the red-eye.

593
00:34:59,613 --> 00:35:00,847
Who's he?

594
00:35:00,880 --> 00:35:02,980
Relax. The dude's sprung.

595
00:35:03,013 --> 00:35:06,947
- Who is it?
- Some fresh-looking freak...

596
00:35:06,980 --> 00:35:09,380
And a gray boy.

597
00:35:17,680 --> 00:35:20,580
I'll say.

598
00:35:20,613 --> 00:35:22,013
What do you want?

599
00:35:22,047 --> 00:35:25,280
I need an eight-track.
I heard you're up on that.

600
00:35:25,313 --> 00:35:27,347
Says who?

601
00:35:27,380 --> 00:35:30,547
Original gangster, my eye.

602
00:35:32,147 --> 00:35:34,447
We're out of here, baby.

603
00:35:34,480 --> 00:35:36,747
You got the ducats?

604
00:35:44,780 --> 00:35:46,780
All right, you can come in,

605
00:35:46,813 --> 00:35:49,713
but the gray boy stays outside.

606
00:35:56,847 --> 00:36:00,147
Damn. She's not supposed
to go in alone.

607
00:36:00,180 --> 00:36:02,413
How you know I'm dealing, girl?

608
00:36:02,447 --> 00:36:04,313
You know, man, I just figured

609
00:36:04,347 --> 00:36:07,480
you bought all the fancy cars
with your lunch money.

610
00:36:07,513 --> 00:36:10,080
Cool it, Jude.

611
00:36:10,113 --> 00:36:11,747
Yo, hanson.

612
00:36:11,780 --> 00:36:13,280
Yeah, jenk.

613
00:36:13,313 --> 00:36:15,747
Broken play...
Hoffs went in alone.

614
00:36:18,713 --> 00:36:20,680
Four for $300.

615
00:36:20,713 --> 00:36:22,613
$200 here.

616
00:36:22,647 --> 00:36:25,013
My friend outside has the rest.

617
00:36:27,413 --> 00:36:29,280
Hold her arms.

618
00:36:29,313 --> 00:36:31,480
Hey, girl, what's this?

619
00:36:34,480 --> 00:36:36,013
Roll in!

620
00:36:51,580 --> 00:36:54,513
- Hoffs!
- Yeah, I'm all right!

621
00:36:54,547 --> 00:36:56,913
Drop the weapon, son.

622
00:37:07,680 --> 00:37:09,313
Drop it now.

623
00:37:32,913 --> 00:37:34,913
Hold it, man!

624
00:37:34,947 --> 00:37:37,313
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

625
00:37:55,347 --> 00:37:59,247
♪ You're a party, yeah ♪

626
00:38:00,913 --> 00:38:03,913
♪ You're still hungry ♪

627
00:38:06,947 --> 00:38:09,480
♪ Given the best ♪

628
00:38:12,280 --> 00:38:16,847
♪ You're still thirsty ♪

629
00:38:16,880 --> 00:38:19,747
♪ I know a miracle
is never enough ♪

630
00:38:50,547 --> 00:38:52,813
You're under arrest.

631
00:38:52,847 --> 00:38:55,580
You're not man enough, boy.

632
00:39:15,680 --> 00:39:18,913
You're under arrest, Tyrell.

633
00:39:26,647 --> 00:39:28,547
Okay, everybody.
Good going, good going.

634
00:39:28,580 --> 00:39:31,580
Okay, let's go, buddy.
Let's go. Get up.

635
00:39:31,613 --> 00:39:35,247
Whoo! And they say
white boys ain't fast.

636
00:39:35,280 --> 00:39:37,613
Funny.

637
00:39:37,647 --> 00:39:39,947
Hey, I didn't finish
reading him his rights!

638
00:39:39,980 --> 00:39:43,147
Someone's got to finish,
or we blow it on a Miranda!

639
00:39:43,180 --> 00:39:46,380
Hanson, I swear, you never quit
being a cop, do you?

640
00:39:46,413 --> 00:39:49,513
<i>Never.</i>

641
00:39:49,547 --> 00:39:51,780
I like that in a man.

642
00:39:56,313 --> 00:39:58,747
- Hey, you okay?
- Yeah.

643
00:39:58,780 --> 00:40:01,347
- Huh? Good work, tom.
- Thanks.

644
00:40:01,380 --> 00:40:04,180
- You sure you're all right?
- Yeah.

645
00:40:04,213 --> 00:40:06,280
Okay, go on home
and get some z's.

646
00:40:06,313 --> 00:40:09,447
Hey, jenk, you know,
I'm starting to like that lady.

647
00:40:09,480 --> 00:40:11,647
What's her deal?
Hey, don't sweat it, man.

648
00:40:11,680 --> 00:40:14,813
You'd never make the weight.

649
00:40:14,847 --> 00:40:17,180
Don't bet on it.

650
00:40:17,213 --> 00:40:19,080
Except for
the parallel-parking part

651
00:40:19,113 --> 00:40:21,547
of the driver's test,
I almost got a perfect score.

652
00:40:21,580 --> 00:40:22,813
Oh, wait a minute, here.

653
00:40:22,847 --> 00:40:24,780
I didn't bring
my crash helmet, Noreen.

654
00:40:24,813 --> 00:40:27,747
- Hey, I'm a good driver.
- Okay, I'm sorry.

655
00:40:27,780 --> 00:40:29,180
Anyway, mom and dad thought

656
00:40:29,213 --> 00:40:31,613
you might get a kick
out of me driving you home.

657
00:40:31,647 --> 00:40:33,747
What, they didn't want to come?

658
00:40:33,780 --> 00:40:36,847
Of course, but, uh, well,
they wanted to make sure

659
00:40:36,880 --> 00:40:37,980
they didn't start

660
00:40:38,013 --> 00:40:40,747
laying all kinds of stuff
on you right away.

661
00:40:40,780 --> 00:40:43,113
I guess parents
kind of do that sort of thing

662
00:40:43,147 --> 00:40:44,980
because they love you, huh?
Yeah.

663
00:40:45,013 --> 00:40:46,713
It's been hard on them.

664
00:40:46,747 --> 00:40:50,680
Probably almost as hard
as it's been on you.

665
00:40:50,713 --> 00:40:53,113
- I'm gonna be okay.
- I know.

666
00:40:57,113 --> 00:40:59,547
Uh, give me a minute, huh?

667
00:40:59,580 --> 00:41:01,647
Yeah, sure.

668
00:41:08,047 --> 00:41:10,680
- You still talking to me?
- Sure.

669
00:41:10,713 --> 00:41:13,180
- That's great.
- Even though I'm a cop?

670
00:41:13,213 --> 00:41:14,713
Especially because you're a cop.

671
00:41:14,747 --> 00:41:17,747
Look, Kenny, you know,
a guy messes up once,

672
00:41:17,780 --> 00:41:20,447
it doesn't mean
his whole life is over.

673
00:41:20,480 --> 00:41:22,247
Happens to everybody.

674
00:41:22,280 --> 00:41:25,680
- Ever happen to you?
- All the time.

675
00:41:29,447 --> 00:41:31,447
You take care of yourself, okay?

676
00:41:36,980 --> 00:41:38,547
Hey, hanson...

677
00:41:38,580 --> 00:41:40,313
Thanks.

678
00:41:42,647 --> 00:41:44,913
Hey, Kenny...

679
00:41:44,947 --> 00:41:47,080
Say hi to your sister for me.

680
00:41:49,480 --> 00:41:51,513
I mean,
I've heard of lucky before,

681
00:41:51,547 --> 00:41:52,847
but hanson's ridiculous.

682
00:41:52,880 --> 00:41:54,547
He's been here less than a week,

683
00:41:54,580 --> 00:41:56,847
and already he's busted
some major dealer

684
00:41:56,880 --> 00:41:59,147
who had waxer
working Kenny weckerle over

685
00:41:59,180 --> 00:42:02,213
on a cocaine payroll...
Running a burglar ring.

686
00:42:02,247 --> 00:42:05,313
That's three collars. Count 'em.
Why couldn't we trade?

687
00:42:05,347 --> 00:42:07,113
Then, Kenny's in a drug rehab,

688
00:42:07,147 --> 00:42:09,347
and another
middle-American family

689
00:42:09,380 --> 00:42:12,347
is saved from the jaws
of drugs and destruction.

690
00:42:15,013 --> 00:42:16,180
Hanson is gonna end up

691
00:42:16,213 --> 00:42:18,380
with a gold star
on his first report card

692
00:42:18,413 --> 00:42:19,580
and get all the glory.

693
00:42:19,613 --> 00:42:22,213
Are we gonna let him
get away with that?

694
00:42:22,247 --> 00:42:23,380
Oh.

695
00:42:23,413 --> 00:42:26,080
I didn't know
we got report cards, Doug.

696
00:42:26,113 --> 00:42:27,747
Usually, hanson,

697
00:42:27,780 --> 00:42:29,713
when penhall complains that much
about another cop,

698
00:42:29,747 --> 00:42:31,847
it means he's impressed.
And you should be.

699
00:42:31,880 --> 00:42:34,280
Well, if he's not, I am.

700
00:42:34,313 --> 00:42:36,613
Good work, man.

701
00:42:36,647 --> 00:42:38,680
Oh-ho-ho.

702
00:42:41,980 --> 00:42:44,913
Okay, okay, so, I'm impressed.

703
00:42:44,947 --> 00:42:46,413
But don't let them in on it.

704
00:42:46,447 --> 00:42:48,313
I got a rep to protect,
you know?

705
00:42:48,347 --> 00:42:50,947
I know. Is jenko in?
I want to debrief.

706
00:42:50,980 --> 00:42:53,180
Debrief?
Hanson, it's Friday night.

707
00:42:53,213 --> 00:42:54,213
So?

708
00:42:54,247 --> 00:42:56,547
So, nobody debriefs
on Friday night.

709
00:42:56,580 --> 00:42:58,580
Why not?

710
00:43:10,680 --> 00:43:13,080
Well, now, there, then,
what did you do,

711
00:43:13,113 --> 00:43:15,147
win a field trip
to grosse pointe?

712
00:43:15,180 --> 00:43:17,880
Off duty. I'm trying
to leave my work at the office.

713
00:43:17,913 --> 00:43:21,347
Yeah? Groovy.
What you got in that box?

714
00:43:21,380 --> 00:43:22,947
Oh.

715
00:43:22,980 --> 00:43:25,913
Well, I figured maybe I can
sit in with you guys for a set.

716
00:43:25,947 --> 00:43:28,947
You?
You're gonna sit in with us?

717
00:43:28,980 --> 00:43:31,247
- You?
- Yeah, if you can keep up.

718
00:43:31,280 --> 00:43:34,247
Say what?!
Hey, don't strain yourself, bro.


